Haal het toetsenbord Grieks op, unzip het geheel, lees de handleiding, installeren en tikken maar.
Haal het toetsenbord Latijns op, idem.
Het makkelijkst kun je het gedownloade bestand op je buroblad/desktop zetten en dan unzippen.
Lees ook even de nota bene hieronder met betrekking tot lettertype/font.
Unicode-standaard voor Grieks: uitwisselen van teksten zonder problemen
Er is sinds een jaar of drie een algemeen aanvaarde (en ook gebruikte!) standaard om Griekse letters aan te duiden. Deze standaard is Unicode. Elke Griekse letter met elke mogelijke combinatie aan diacritica heeft zijn eigen, unieke code gekregen. Er zijn dus geen moeilijkheden meer met het uitwisselen van Griekse teksten (dit in tegenstelling tot het verleden met Grieks bij WP5.1, met ChiWriter, met macro's binnen Word, met Betacode).
Om nu een Griekse tekst te typen zijn er verschillende invoerprogramma's. Eén ervan is bijvoorbeeld Antioch dat het mogelijk maakt om Grieks te typen binnen Word. Een tweede (arbeidsintensieve) voorbeeld is het invoeren van hexadecimale codes in html-documenten. Voor het uitwisselen van bestanden maakt het niet uit welk invoerprogramma je gebruikt, als het maar Unicode ondersteunt.
Nota bene: behalve een invoerprogramma voor Unicode heb je ook een op Unicode gebaseerd lettertype nodig, anders kun je nog niet alle letters zien. Geschikte Unicode-lettertypen zijn:
* Palatino Linotype (zit standaard in Windows),
* GR Times New Roman (gratis aan te vragen via joopjagers@hotmail.com),
* Gentium (zit in Vocabularium; www.stilus.nl/vocabularium. Heb je Vocabularium op je computer dan zit Gentium ook binnen Word OF hier downloaden)
Invoerprogramma voor alle Windows-programma's
Wat Joop nu gemaakt heeft is een invoerprogramma dat het mogelijk maakt om Grieks te typen binnen Word maar ook binnen andere Windows-programma's. Bijvoorbeeld binnen Outlook, binnen Internet Explorer, binnen Hot Potatoes. Bovendien is het omschakelen tussen Nederlands en Grieks sneller dan bij Antioch. En het is helemaal gratis!
Het programma heeft een goede handleiding die stap voor stap de installatie, en eventueel de-installatie, uitlegt. Ook de verantwoording voor de toetsen van de verschillende accenten en spiritus is duidelijk.
Eenvoudig te begrijpen en simpel om mee te werken
Ik heb met het programma gewerkt en kan zeggen dat ik al na een paar minuten bijna net zo soepel Grieks overtikte als Nederlands. De toetscombinaties zijn logisch en Joop heeft gezorgd voor duidelijke afbeeldingen van de toetsenbordindelingen (deze afbeeldingen zijn al voldoende om mee aan de slag te kunnen).
Ik wil hier dan ook iedereen aanraden de programma's op te halen en in ieder geval eens een half uur met Grieks te werken. Na dat half uur kun je gewoon lekker Grieks en Nederlands door elkaar typen.
Het Latijnse toetsenbord is erg handig om er de metrische tekens voor lang en kort mee te plaatsen.
Wie vragen heeft lumina@digischool.nl of Joop Jagers.